首页> 中文期刊> 《湖北第二师范学院学报》 >接受美学视域下英文书名的汉译

接受美学视域下英文书名的汉译

         

摘要

书名浓缩了文学作品的内容和精髓,具有意美、音美、形美等特征.作为文学作品的灵魂与眼睛,它承载信息,体现审美情趣,具有导读作用.接受美学理论强调读者的作用,将其置于首要地位,在理论上为探讨书名的翻译提供了一个全新的视角.本文通过研究接受美学在书名翻译中的运用,能够得到如下启示:首先,书名翻译过程中应该运用信、达、雅原则,激活书名的审美信息;其次,要把握读者的能动性,充分利用读者的预期性,吸引读者的阅读欲望;最后,要注意译名读者的接受性,利用目标语文化知识,避免产生文化误区.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号