首页> 中文期刊>黄冈师范学院学报 >图里翻译规范论观照下的《简·爱》译本对比研究

图里翻译规范论观照下的《简·爱》译本对比研究

     

摘要

图里的翻译规范论属于描述性翻译理论范畴,它从社会文化的视角对翻译进行研究.通过对图里理论的介绍以及其在《简·爱》三个中译本(李霁野、祝庆英、黄源深的译本)的比较分析中的应用,可以发现这三个中译本的产生都是受翻译规范控制的.不同的规范在不同的阶段影响着翻译,进而产生不同的译作.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号