您现在的位置: 首页> 研究主题> 图里

图里

图里的相关文献在1953年到2022年内共计278篇,主要集中在常用外国语、语言学、中国文学 等领域,其中期刊论文275篇、专利文献3篇;相关期刊234种,包括青年博览、台声、长春师范学院学报(人文社会科学版)等; 图里的相关文献由277位作者贡献,包括徐鑫、张白桦、管月等。

图里—发文量

期刊论文>

论文:275 占比:98.92%

专利文献>

论文:3 占比:1.08%

总计:278篇

图里—发文趋势图

图里

-研究学者

  • 徐鑫
  • 张白桦
  • 管月
  • 倪艳
  • 冯晗
  • 周晓博
  • 唐勤泉
  • 小小
  • 常红婧
  • 张淑贞
  • 期刊论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

作者

    • 朱江霖; 刘著妍
    • 摘要: 王佐良先生在我国翻译界享有盛誉,培根的《论读书》的翻译是他广为流传的名篇。本文从图里的翻译规范视角,从预前规范、初始规范和操作规范三个层面,涵盖从翻译背景分析到具体词句的选择,对王佐良《论读书》的翻译策略进行描述性研究。翻译过程中的不同规范将影响译者的翻译风格,研究发现,王佐良先生既保留了原文的神韵,达到了与原文风格一致,又做出适当调整,传达原文的潜在意义,使译文满足中国读者的期待。
    • 周蕊芯
    • 摘要: 这部小说共有两个中译本。其中一个是《追风筝的人》,由李继宏在中国内地翻译,并于2012年底转载四十八次;另一个是《追风筝的孩子》,由台湾的李静怡翻译,现在已经重印了二十五次。图里认为翻译是一种规范管理的行为,他将翻译规范分为三类,分别在不同的翻译阶段运作。图里的翻译规范理论是第一个翻译规范的理论体系,它突破了传统的文本语言特征分析方式的局限,为多元系统翻译学派做出了很多贡献,为进一步研究创造了新的视角。鉴于小说中包含丰富的文化和历史元素,本文旨在将本书置于图里的翻译规范理论之下,并试图采用历史,文化和社会视角来分析比较两个中文译本,并探索其背后的规范。
    • 邱咏捷; 胡婷婷(指导)
    • 摘要: 暑假,我和同学一起去观看电影《哪吒之魔童降世》,哪吒那种“若命运不公,便和它奋斗到底”的不屈精神令人肃然起敬,值得学习。在电影里,哪吒成长充满坎坷,因为灵珠和魔丸被调包,让他从一出生就长相奇异,遭受到人们的歧视、排斥和敌对。尽管他父母为了保护他,不允许他走出府外,又把他送入山河社稷图里修炼学本领。然而,还是得不到人们的认同,就算后来他救了人、做了好事,全城百姓依旧避而远之,不改对他的误解。直到在陈塘关被水淹的战斗,哪吒以自己的性命拯救了大家,才成了真正的英雄。
    • 旅行菌
    • 摘要: 前段时间一组动图刷爆了网络。图里Angelababy躺在地上,一位女摄影师穿着黑色高开叉长裙搭配黑色高跟鞋俯拍Angelababy,性感至极。很多人都被图里的这名摄影师吸引住,但其实如果你稍微了解点娱乐圈就会知道她的名字——陈漫,一个拍过无数大牌明星,并且很多大牌明星都想跟她合作的摄影师。
    • 段旭
    • 摘要: 宝宝,数字不仅可以用来计算,还可以设计成密码。在战争时期,数字密码在传递情报方面扮演了重要角色。今天,我们来玩一个破译数字密码的游戏吧!提示:方格里的数字代表位置,圆点代表顺序。破译步骤:先找出第一个圆点图,该圆点图里只有1个圆点,对应位置图里的6,所以第一个密码就是6。再找第二个圆点图,该图有2个圆点,对应位置图里的3,所以第二个密码就是3,以此类推。
    • 张张
    • 摘要: 宝宝,看到下面的这些小点点了吗?红色的是炸弹哦,不要碰到它,一笔画下去,你能把每幅图里的黑点点都连起来,并且不会有重复的线条吗?试一试吧!
    • 王丽斌
    • 摘要: 中国网络小说风靡国外,引发外国读者热烈追捧.本文从图里的翻译规范视角,对畅销书《三生三世十里桃花》英译本的翻译策略进行描述性研究,旨在重构译者在翻译过程中遵循的预备规范、初始规范和操作规范.《三生三世十里桃花》英译本所遵循的翻译规范,对于中国网络小说"走出去"具有重要的指导意义.
    • 小小
    • 摘要: 有一些有趣的图片,虽然只有简单的黑白两色,却藏着两种不一样的图案。考验你眼力的时候到了,快来一起看看吧!在这张图里,你最先看到的是什么?你能看到箭头吗?有几个呢?给它们涂上颜色吧!这幅图里没有藏着不同的图案,但有没有曲线藏在里面呢?
    • 小小
    • 摘要: 有一些有趣的图片,虽然只有简单的黑白两色,却藏着两种不一样的图案。考验你眼力的时候到了,快来一起看看吧!在这张图里,你最先看到的是什么?你能看到箭头吗?有几个呢?给它们涂上颜色吧!这幅图里没有藏着不同的图案,但有没有曲线藏在里面呢?
    • 白银河
    • 摘要: 通过对《林海雪原》中英文的对照阅读发现,译文在内容和形式上与原文相比都有很大改变,一定程度上遵循了图里的翻译操作规范。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号