首页> 中文期刊> 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 >从风格系统看形合与意合的相对性及翻译策略

从风格系统看形合与意合的相对性及翻译策略

         

摘要

从文本的风格系统构成来探索形合与意合问题可以发现,英语形合性与汉语意合性实则是作品语言风格和民族风格的体现,而其相对性则是对言语风格和语体、时代风格的体现,两者是相辅相成的关系.在研究中,需要充分关注常被忽略的英语意合和汉语形合现象.在翻译实践中,有必要保留原文中的形合或意合特征,有时需要特意以汉语形合的方式翻译英语的意合表达,或反之,以尽可能完整地保存原作的总体风格.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号