退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张晨霞;
吕梁学院,山西 吕梁 033001;
汉英成语; 文化差异; 翻译方法;
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:从第二语言习得看汉英人思维方式的文化差异
机译:搭配中的形式和意义:语料库驱动的汉英商务翻译中的翻译普遍性研究
机译:基于汉英文化差异的翻译教学研究
机译:双语处理中的句法转变:汉英翻译实验研究
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:汉英成语的比较研究及其在汉英翻译中的应用
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:改进的汉英翻译工具
机译:在其上记录有有限元方法分析方法,有限元方法分析设备,分析服务系统以及有限元方法分析程序的记录介质。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。