退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
安登贤;
天水师范学院外国语学院;
匆匆; 个性化语言; 散文翻译; 再现;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:专家们说,CBD化妆品匆匆匆匆而且愤怒,但不要吝啬测试
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:塔吉克文学散文翻译过程中传感器技术与装置的特殊性
机译:Representation of Intangible Cultural Heritage: A Case Study of Beatles Tourism in Liverpool =无形文化遗产的再现–以利物浦之披头四观光为例
机译:通过整合再现信号减少听觉持续时间再现中的偏差
机译:从《骆驼祥子》英译本对引语模式的处理看小说风格的再现
机译:ONONDaGa县蒸汽站:采取资源回收的匆匆尝试
机译:提供用于确定在程序的实施例中是否发生错误的值的数据处理的方法,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理的方法,用于产生程序代码的方法,用于提供值以确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置以及用于生成程序的代码
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。