退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘瑞; 刘建宁;
湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭 411201;
广东科技学院,广东东莞 523083;
对比修辞; 读者意识; 翻译实践;
机译:翻译意识形态与意识形态翻译:翻译研究中的意识形态概念研究
机译:中国面向意识形态的翻译:读者反应研究
机译:乐观的需要:在伙伴关系和实践中都体现出重要意义
机译:走向语篇关系意识到中国英语机的翻译方法
机译:翻译与它有什么关系?:如何在学生作家中培育成分课堂中翻译活动的翻译活动可以培养认可的言论和文化意识的时刻
机译:成人文盲的印刷意识:与年轻的预读者和文化程度较低的成人读者的比较
机译:FilozofskaIstraživanja,38卷1号2018年四月评论文章https://doi.org/10.21464/fi38110 Heimlessness,网站的具体工作和柔性塑造的动态人工空间BlaženkaPERICA; SveučilišteuPlithu,UmjetničkaAkademijau Splitu,Zagrebačka3,HR-21000拆分全文:德语,PDF(383 KB)页面131-146下载:0 * Cite Fuctext:Croatian,PDF(383 KB)第131-146页下载:0 *引用摘要文本是指房间的隔间注重总站站点的具体工作和安装(包括相关的总站,如环境,性能,事件,社会雕塑,形势美学和关系美学),因为它已经在艺术实践20世纪60年代一直到今天在艺术实践中,主宰艺术理论。你已经停产了现代类别“Allless工作”(自治和自我专科)。然而,在我们讲“特定地点的艺术动员”今天的做法是重要性的调查得知节目中的“保险”,以及改变当代“determinitisialization的动态”前理解方面的变化。这还包括更广泛的,改变了艺术作品占据的空间关系的作用的看法,并同时重新定义(沉浸式房间,作品为“所体现的”事件)。作者植物观察员等因素之间存在关系,这些因素在今天的光线和其他现象(如迁徙和无家可归,杠杆的理论发展,legg /成为,身份政策,后殖民理论,杂交,等)以包括。关键词无家可归;特定网站;安装;现代的;空间;实际的;形式主义;动员;查看器HRčakID:204794 URI HTTPS://HRCAK.SRCE.HR/204794 克罗地亚语访问:0 *
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:海洋救援全面保护潜意识中的佩戴者-体现了可充气的软管,可将佩戴者从俯卧位带到坐姿
机译:在水上航空活动实践中的围墙安全性(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:体育实践中周边视觉的教育者系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。