退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
宁梅;
贵州大学,外国语学院,贵州,贵阳,550025;
交际修辞; 翻译; 简爱; 中译本;
机译:何为卢卡奇的"真言"?--评《历史和阶级意识》的两种中译本
机译:交际情境作为外语学习中言语交际文化形成的一种手段
机译:探索交际语言教学中翻译的作用或交际方式
机译:信息通信技术在欧洲一体化与文化交际中绘制文学翻译中的文学翻译
机译:语言结构及其对跨文化交际意义的比较研究:第一人称和第二人称代词翻译中的日美交际模式
机译:启示录作为流感病毒获得功能辩论中的修辞手段
机译:谢灵运的五言诗句中的句子加倍... u27作为修辞手段的一行中的两个句子...
机译:用空中力量手段翻译西非战略:战术空运整形行动的定性比较。
机译:通过使用交际性话语树来进行修辞分析
机译:专利权利要求的修辞结构分析方法,专利权利要求的修辞结构分析程序以及权利要求的修辞结构分析系统
机译:用来指出城市交通中必不可少的道路的钉子(由Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。