首页> 中文期刊> 《桂林电子科技大学学报 》 >关于英汉思维差异对翻译过程影响的研究

关于英汉思维差异对翻译过程影响的研究

             

摘要

翻译研究可分为翻译结果和翻译过程的研究.要了解翻译本质,必须研究翻译活动的过程.对英汉译者思维差异及其翻译过程的剖析,可使译者不仅注意加强本族语的深造,而且还要对两种相互转换的语言进行宏观文体、语言结构、语义系统以及文化历史方面的对比研究,只有这样才能更有效地克服翻译过程中思维差异的负干扰.翻译活动就其本质而言就是译者进行思维的全过程.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号