首页> 中文期刊> 《甘肃高师学报》 >解构主义翻译观与节译《三国演义》的文化负载词翻译

解构主义翻译观与节译《三国演义》的文化负载词翻译

         

摘要

解构主义翻译观视域下看《三国演义》节译本中的文化负载词翻译,发现文学作品翻译中的文化负载词实质上拥有一种不可解构的特性.无论解构文化负载词的形式还是内容,都将造成不可弥补的文化缺失.面对特定形式的文化负载词翻译,以增补性翻译为辅助手段的解构或许可作为一种补偿办法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号