首页> 中文期刊> 《中国民航飞行学院学报》 >“隐喻自洽”理论在民航术语翻译中的应用研究

“隐喻自洽”理论在民航术语翻译中的应用研究

         

摘要

基于认知语言学的隐喻构建理论,本文分析了翻译者的受喻者和施喻者双重身份,并且在专业经验和感知选择两个维度上应用自洽工具来翻译隐喻性的民航专业术语,以改进民航专业术语的翻译和教学工作。%This thesis focuses on the application of self-consistency theory in translation of civil aviation terminologies derived from metaphors. Based on the theory of metaphor construction in cognitive linguistics, this study analyzes the double duty of translators, which consists of metaphor manufacturer and metaphor receiver. Furthermore, the two dimensions of expertise experiences and perception choices are established to apply self-consistency theory in translation of the civil aviation terminologies derived from metaphors, and finally to achieve the goal of better translation and pedagogy.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号