首页> 中文期刊>楚雄师范学院学报 >试论田汉改编戏剧中的创造性叛逆

试论田汉改编戏剧中的创造性叛逆

     

摘要

Most translation, but less and other two plays researches pay more attention on the study of TIAN Han' s drama writing and on his drama adaptation from foreign novels. Karmen, Mother, Resurrection rearranged by TIAN Han show his creative treason in literature form, theme and image shaping. Based on medio- translatology, communication and cultural translation, this essay analyzes the cultural background and the influence of the creative treason in the five plays and reveals it is the writer' s own choice in particular cultural context.%学界对田汉的戏剧创作和翻译多有研究,而对其根据外国文学名著改编剧本的创作行为研究则涉猎较少。笔者认为,田汉根据外国文学作品改编而成的《卡门》、《母亲》和《复活》等五部戏剧作品,在文学形式、主题思想和形象塑造三方面都集中体现了作家的创造性叛逆。并从译介学、传播学和翻译文化学的角度出发,对这种创造性叛逆的深层文化根源和影响进行分析,从而揭示这种行为是特殊时代语境下作家自觉的创作选择。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号