退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李颜伟; 韩瑜; 徐天一; 杨乐薇;
天津大学外国语言与文学学院;
翻译文化; 电影字幕翻译; 归化策略;
机译:西方动画电影中的中国元素——以《功夫熊猫》三部曲为例
机译:翻译功夫熊猫与功夫有关的元素:配音和字幕中的文化表现形式
机译:翻译美学视角下美国电影中字幕翻译的美学表示
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:通过美国动画电影观看“发展中国家” ---对“功夫熊猫”,“里约”和“马达加斯加”的分析。
机译:功夫熊猫简化隐私保护
机译:基于跨文化视角的字幕翻译简要分析 - 以功夫熊猫为例
机译:生活传统或熊猫笼:京都城市保护分析.11案例研究:35家山子社区
机译:电影摄像机,用于再现电影视频信号的设备,记录电影视频信号的方法及其再现方法
机译:由于电影视频和利用电影中的私人磁道/卡车的播放器,因此照片处理方法
机译:用于识别已知包括在电影视频中的镜头序列的设备和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。