译者的创造空间

     

摘要

由于人类语言文化之间存在的差异,翻译不可能是简单的机械对应,而应该是忠实与创造的辨证统一.为了忠实原文的意义,译者必须发挥主观能动性,准确巧妙地传递词义,不拘一格地创造结构,精雕细刻地再现原文神韵,从而实现多层次语际转换.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号