首页> 中文期刊>太原城市职业技术学院学报 >基于翻译认知过程的职业译者与学生译者的创造力之对比研究

基于翻译认知过程的职业译者与学生译者的创造力之对比研究

     

摘要

通过文献梳理界定了翻译创造力主要包含以下十个构成要素:问题识别力、流畅性、原创性、灵活性、可接受性、想象力、创造性理解力、自信心、推理能力和评估能力.基于此,本文结合TAPs、观察笔记法和测后访谈法探索译者的翻译过程.结果 显示,翻译创造力贯穿整个翻译过程,其中体现最明显的要素依次是灵活性、问题识别力和可接受性.职业译者的创造性翻译过程多于学生译者.此外,译者的翻译创造力对翻译质量有积极作用,两者呈正相关.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号