首页> 中文期刊>江苏外语教学研究 >从“四生”看儿童文学翻译中苦难意识的显化

从“四生”看儿童文学翻译中苦难意识的显化

     

摘要

本文以畅销百年、充满神奇魅力的儿童小说Rebecca of Sunnybrook Farm中译本《太阳溪农场的丽贝卡》为例,从“四生”看儿童文学翻译中苦难意识的显化。小说讲述了19世纪南北战争后美国一个小农场上一个普通女孩丽贝卡的成长故事。由于幼年丧父,家境贫寒的丽贝卡离开自己家贫瘠的太阳溪农场,告别体弱多病的母亲和六个兄弟姐妹,投靠住在镇上的两位性格古怪的姨妈,开始了寄人篱下的苦难生活。这部小说在中国一再被出版(2010年四川文艺出版社,2017年四川文艺出版社精装本),证明了其强大的感染力,验证了译作对苦难意识的再造得到了中国读者的肯定。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号