首页> 中文期刊>人文之友 >生态翻译学视角下《鹿鼎记》中的语言转换研究

生态翻译学视角下《鹿鼎记》中的语言转换研究

     

摘要

金庸武侠小说以史诗般的体裁再现了中国的历史和文化,堪称中国当代通俗文学的典范.随着中国文学走向世界,在国内也形成了研究金庸小说的热潮,小说被翻译成多国文字,它的成功英译也为研究者带来了许多启示.笔者认为在解决不同语言之间的障碍问题是文学作品翻译的关键,因此,本文以胡庚申的生态翻译学为指导,运用其"三维"转换理论,即语言维、文化维和交际维,结合实例具体探讨金庸武侠小说《鹿鼎记》英译本中的语言转换策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号