退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
董超; 杨惠栋;
延安大学西安创新学院 文学院 陕西 西安 710100;
红楼梦; 王夫人; 无情; 无趣; 无爱;
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:越剧《红楼梦》初探 附:——“红楼梦”的里程碑
机译:东部的木头人,作为棕头牛Cow的主人:接受者,但很少被寄生
机译:从红楼梦中梦想中的语言技巧解读
机译:明清小说中的小说里登斯:《红楼梦》中的可悲幽默(曹雪昆,中国)。
机译:人格障碍尺度的关系病理性格特征和六种功能在醇类使用障碍的样品中的六个领域
机译:向“红楼梦”研究中的颓废主义作斗争——兼评俞平伯先生在“红楼梦研究”中的错误
机译:2009年10月1日至2010年9月30日,加利福尼亚州圣马特奥县的永久性无家可归者中的个人。过渡性住房中的家庭;永久性住房中的家庭;紧急庇护所中的个人;传统中的个人
机译:个人性格特征的计算机心理诊断方法
机译:使用象形文字对计算机或基于在线的性格特征或性格类型数据收集进行响应的约会和婚介服务,包括在线约会服务。
机译:基于投射技术的无人类笑脸或其他类似刺激性资源面部表情卡片的排序和排列方式解释,用于评估所有人的精神病发病率,行为问题,学术问题,智力和认知功能,性格特征和社会心理方面的方法,或类似的线索/方法/技术
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。