首页> 中文期刊> 《才智》 >从尤利西斯的两个译本看在文学翻译中通过再现原文意境再现原作的风格

从尤利西斯的两个译本看在文学翻译中通过再现原文意境再现原作的风格

         

摘要

本文通过探讨风格的定义和风格翻译的特点指出要想翻译出原作的风格就必须翻译出原作的意境,而不是逐字逐词的翻译,只求得与原文的形似。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号