首页> 中文期刊> 《科教导刊 》 >英语硕士论文文献综述中转述动词的对比分析

英语硕士论文文献综述中转述动词的对比分析

             

摘要

本文以Hyland的转述动词分类为理论框架,试图对以英语为母语的研究生和以英语为外语的中国研究生所做的英语硕士学位论文文献综述中的转述动词进行对比研究.结果显示,两组语料在转述动词的使用方面既存在合理的相似之处,也存在显著的差异.总的来说,国外语料中转述动词的数量比国内语料中转述动词的数量大.两组语料中研究性动词和语篇性动词的使用频率较高而中国学生更偏向使用研究性动词和认知性动词;在转述动词的时态方面,两组语料中一般现在式的使用频率最高,而在中国学生所作的论文中一般现在式占绝对统治地位;关于转述动词的语态方面,以英语为母语的学生所作的文献综述中被动语态的使用频率明显高于中国学生所作的文献综述.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号