科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李昕;
成都理工大学广播影视学院,四川成都611745;
空白; 语义空白; 句法空白; 结构空白;
机译:文本理解和口头语言作为解决单词问题的预测器:洞悉作为文本理解形式的单词问题解决
机译:语言能力和先验知识对第二语言多文本理解的中介/非中介贡献:结构方程模型分析
机译:基于中期自然语言理解,行动认可,文本生成的语言识别
机译:读者vs作家vs文本:应对情感注释中不同角度的文本理解
机译:听力指南对法语作为第二语言的初学者的理解对真实文本理解的影响。
机译:(N)ICT并帮助理解和生产第二语言的解释性文本-致力于在多语言和多元文化背景下理解文本的教义(N)ICT并有助于第二语言理解和生产解释性文本-走向认知性文本多语言和多元文化背景下的教学法
机译:语言少数民族文本学习的推理与理解过程。
机译:计算机辅助语言学习,具有学员记忆的基础理解水平和语法/词汇水平,并通过语言文本分析功能学习需求/互动学习文本进行选择。
机译:使用自然语言理解生成假想并理解文本,音频和视觉数据的人工智能系统
机译:多媒体演进系统,用于例如自然语言文本,具有诸如计算机程序输入,文本输入,图像输入,场景,语音以及电影或视频输入之类的组件,这些组件被合并以产生深刻的理解
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。