退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
谭载喜;
香港浸会大学文学院英文系,518026;
原发语篇; 目的语篇; 翻译单位; 目的受者; 以文为本; 以人为本;
机译:语篇语境的翻译与目标语篇中语篇连贯的重构
机译:翻译研究中的语篇分析
机译:动词后缀映射在语篇翻译系统中的重要性
机译:走向语篇关系感知的汉英机器翻译方法
机译:从语篇伊斯兰教到语境伊斯兰教:古兰经的翻译和女性形象的建构。
机译:功能磁共振成像连接性扫描过程中翻译和转录过程之间的关系以及有或没有转录障碍儿童的扫描后书写产品的编码翻译和转录之间的关系
机译:语篇翻译与翻译:儿童文学与青年文学的翻译
机译:翻译天才:军事天才与关键 - 从属关系的重要性。
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:文件对应关系检查装置,翻译处理装置,文件对应关系检查方法,翻译处理方法和文件对应关系检查程序
机译:文件关系检查装置,翻译处理装置,文件关系检查方法,翻译处理方法和文件关系检查程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。