退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吕守贵;
英译汉; 英语语法; 英语例句; 译法; 汉语习惯; 省略; 概括性; 汉语连词; 汉语语法; 修辞角度;
机译:王维《送元二使安西》英译本译诗策略的多维研究
机译:吕澂补译波颇蜜多罗汉译《般若灯论》所缺之再译与研究(下篇)
机译:以提高梁的抗弯刚度为目的的主梁补强钢管插入法节点结构基础研究
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:用分批补料发酵法将德氏乳杆菌有效地将农业工业废料转化为D(-)乳酸
机译:国外经济资料英译汉中的词义理解与选择
机译:多重插补法对噪声乘法数据的统计分析。
机译:表示法和触觉译法的装置
机译:叶片补强边的制造方法以及采用said法获得的补强边的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。