退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李金凤;
复旦大学外文学院博士生,上海市武东路复旦大学研究生北苑78弄132号101室200433;
转述言语; 新闻语篇; 对话性; 互文定位框架;
机译:使用他人的言语:失语症患者及其交流伙伴对报告语音的对话性使用。
机译:图形/信息设计中的语篇和言语场所一些哲学考虑
机译:对语篇中指称歧义的敏感性:注意,工作记忆和言语能力的作用
机译:运用修辞结构理论评估非母语自发性言语的语篇连贯性
机译:语篇能力作为一种阅读技能:连贯性在第二语言语篇理解中的作用。
机译:对语篇中指称歧义的敏感性:注意工作记忆和言语能力的作用
机译:新闻语篇中的言语报道批判性研究
机译:“压力”下言语对军事言语技术的影响。 (l'Impact de la parole en condition de'stress'sur less arts vocales military)
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:言语合成装置,言语合成方法,言语合成程序,言语合成模型学习装置,言语合成模型学习方法,言语合成模型学习程序
机译:目标言语估计模型学习装置,目标言语确定装置,目标言语估计模型学习方法,目标言语确定方法和程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。