首页> 中文期刊>外国语文(四川外语学院学报) >解构主义翻译理论的论争与接受——以'确当的'翻译为例

解构主义翻译理论的论争与接受——以'确当的'翻译为例

     

摘要

对于德里达提出的"确当的"翻译这一概念,翻译界有三种不同的理解.结合德里达的文章本身以及他的整体理论发展脉络来看,其中只有一种理解最接近德里达的原意.探究形成这三种理解,特别是错误理解的原因,我们可以看出解构主义翻译理论在接受过程中存在的问题,并找到解决这些问题的方法,以便使这种哲学化的翻译理论更好地被翻译界接受和运用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号