退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李宜芸; 武玉莲;
天津大学外国语言与文学学院 天津300072;
洗冤集录; 文化负载词; 英译策略; 翟理斯; 麦克奈特;
机译:浅谈《洗冤集录》对现代法医学的意义
机译:保持韵律的泰国诗歌英译者评价。
机译:神之不存,意将焉附--从“炼词”看《离骚》四种英译
机译:英译汉贷款词和短语在线词典的构建
机译:保护策略在预测美国手语译者同情疲劳和倦怠率中的价值
机译:议定书:制定和实施文化知情的家庭励志订婚策略(FAME)以增加第一集精神病计划中的家庭参与:混合方法试点研究议定书
机译:译者的故事:以翻译为中心的历史,包括格林童话的七个英译本(1823-1944),sneewittchen
机译:关于sFR-1的三份文件的英译。经营许可。辐射防护说明。评估备忘录第4章。
机译:数字时钟具有存储辅助功能,并且在通过按字母顺序排列的备忘录核心词列表中的选择按钮以滚动方式选择了相关词之后,使用了记录备忘录内容的方法
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。