退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
余爽爽;
南阳理工学院教师教育学院,河南南阳473004;
语言属性; 文化负载词; 翻译;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:跨境语言和文化资源的利用-以多重搜索自主学习四字符复合词为例
机译:为资源贫乏的语言建立词网的原始研究策略:以非洲语言为例Crossref引用
机译:从操纵理论看《青蛙》中文化负载词的葡萄牙语翻译策略——基于机器翻译与人工翻译的比较
机译:基于架构的教学:文化语言学,具有情绪障碍的不同次要学生解决数学词问题
机译:缩小多元文化社会健康中的语言障碍差距:以加纳为例的基于手机的建议干预报告
机译:从语言到专业演讲的词,从社会角色到语言的文化部分的词:这些位移的原因和后果
机译:通过词联想衡量种族 - 种族和文化的认知和态度。
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
机译:CLASS认知负载自适应软件系统。一种复杂的软件系统和方法,用于管理基于认知负荷理论的循证策略而不断改进的人类学习。
机译:基于工作负载属性动态应用应用程序安全设置和策略
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。