首页> 中文期刊> 《外语教育研究》 >国内《易经》英译研究述略(2015—2022)

国内《易经》英译研究述略(2015—2022)

     

摘要

2015年至2022年,国内《易经》英译研究涵盖《易经》英译主体研究、译本批评研究、英译传播史研究三个主题领域。《易经》英译的研究范围得到拓展,研究层次偏向深化,研究方法趋于多样化。《易经》英译研究中仍然存在研究成果数量有限、研究队伍薄弱、研究视角单一等问题。研究者需要从以下三个方面开拓学术理路与发展空间:深入发掘《易经》英译的文献史料,填补《易经》英译研究中的一些空白点;加强《易经》英译研究不同专业之间的合作,确保《易经》原文理解与译文表达的准确性;提升《易经》英译研究的跨学科视野,对中西文化交流背景下《易经》的融合与变异做出多元化的阐释。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号