首页> 中文期刊>法国研究 >译诗的形式琐谈——魏尔伦一首抒情诗的翻译赏析

译诗的形式琐谈——魏尔伦一首抒情诗的翻译赏析

     

摘要

正 诗人兼译诗家雪莱主张:译诗一定要用与原诗同样的形式来译,才算真正对得起原作者①。这是因为,真正的诗歌应该是内容与形式的有机统一,其内容决定其形式,其形式丰富其内容。因此,完全抛开原作形式的译诗能不能算作完美的翻译,尚值得探

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号