科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨艳;
云南师范大学外国语学院;
云南昆明650500;
山水; 诗歌翻译; 文化差异;
机译:在&lt中&gt的日语翻译中的翻译研究。Takeda Pharmaceuticalutical&l ;;从功能等同理论的角度来看
机译:克服浅层翻译和翻译机翻译中的歧义的方法
机译:从概念隐喻&amp的角度看陕西歌剧脚本的C-E翻译; LT; I& GT;杨氏的女性将军。 举个例子
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:翻译记忆系统中的交互式翻译与预翻译:研究翻译方法对生产力,质量和翻译满意度的影响
机译:从tRNA的角度看密码子使用偏倚:冗余专业化和有效的翻译优化解码
机译:从方法论的角度看文学翻译:《 Le livre des fuites》中的翻译问题,作者:J。M. G. LeClézio
机译:苏联信息处理与机器翻译的发展。俄汉机器翻译中的词序问题及其解决方法。
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:在抛光过程中,从正面到背面看部分路面涂层。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:矿山水和固体冶金废物中锌的湿法冶金程序(由Google Translate进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。