首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >翻译美学视角下影视文本翻译中四字格的运用

翻译美学视角下影视文本翻译中四字格的运用

         

摘要

四字格是中国语言艺术的结晶,具有短小精悍、凝练含蓄的特点。就美学特征来看,平仄配合,节奏鲜明,达成语音层面的美感;形式工整,结构紧凑,形成词汇层面的美感;言简意赅,意蕴深远,彰显意境层面的美感。本文旨在翻译美学理论指导下,研究汉语四字格在影视剧中的运用,通过运用审美性的语言塑造人物角色,传达文学底蕴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号