首页> 外文期刊>E3S Web of Conferences >Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator
【24h】

Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

机译:机器翻译产生的土木工程文本翻译分析

获取原文
           

摘要

Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.
机译:由于人们使用的语言存在严重问题,因此沟通中非常需要翻译。翻译活动由负责翻译材料的负责人完成。翻译活动也可以由机器完成。这称为机器翻译,反映在程序员开发的程序中。 Transtool是其中之一。许多人使用Transtool来帮助他们解决与翻译活动有关的问题。本文希望介绍Transtool程序的重要性,Transtool程序的有效性以及Transtool对人类业务的功能。本研究应用定性研究。数据来源是文档和线人。本研究使用文档和部门访谈作为收集数据的技术。使用交互式分析对收集的数据进行分析。研究结果表明,首先, Transtool程序对人们翻译土木工程文本很有帮助,其功能是辅助或辅助。 Transtool软件程序的工作足够有效,并且是第三次; Transtool产生的翻译结果适合短而简单的句子,对于长句子(复合,复杂和复合复杂)而言,它的可读性,可读性,可读性和准确性不高,因为该结果具有参考价值。翻译的材料必须由专业翻译人员进行编辑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号