首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >三美论视角下《致云雀》两个汉译本对比分析

三美论视角下《致云雀》两个汉译本对比分析

         

摘要

雪莱在《致云雀》这一抒情诗歌中将其毕生追求的自由与圣洁寄托于笔下的云雀,该诗歌的艺术价值经久不衰。诗歌翻译是文学翻译的一个重要分支,音美、形美、意美是诗歌翻译需遵循的三个基本原则。本文在许渊冲“三美论”的指导下探讨查良铮和江枫两个译本中“三美”原则的呈现度,以期帮助译文读者理解原诗的思想感情,同时深化“三美论”对诗歌翻译的重要指导作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号