首页> 中文期刊> 《文学少年》 >“三美论”视角下《关雎》英译对比研究——以汪译本和James Legge译本为例

“三美论”视角下《关雎》英译对比研究——以汪译本和James Legge译本为例

         

摘要

《诗经》是中国诗词的开端,在中国文化对外传播上占据重要地位,而《关雎》作为《诗经》305 篇之首,更是吸引了众多优秀的译者,如许渊冲、汪榕培、James Legge 等。本文则以《关雎》原本、汪榕培和 James Legge《关雎》英译本为语料,从许渊冲“三美论”角度对两译本进行对比赏析。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号