首页> 中文期刊> 《东方翻译》 >《毛泽东选集》第五卷英译的前前后后——北京外国语大学陈琳教授访谈录

《毛泽东选集》第五卷英译的前前后后——北京外国语大学陈琳教授访谈录

         

摘要

作为新中国成立后对外传播史上的经典之作,《毛泽东选集》(以下简称‘《毛选》’)的翻译工作因其文本地位之特殊,持续时间之长久,涉及语种之广泛,参与人员之众多,以及译文影响之深远等诸多因素,在世界翻译史上写下浓重的一笔,成为译学研究中不可多得的经典案例(巫和雄,2008:22)。2014年11月26日,笔者就《毛选》第五卷翻译的相关问题向当年亲身参与英文翻译工作的陈琳①教授请教。下文根据访谈内容整理,经陈琳教授改定。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号