退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
语法化; 内容简介; 北京大学出版社; 丛书; 语言学; 疑问标记; 研究成果; 近五年来;
机译:数字语言学:语法解调神经机制的跨学科假说-音节加法和语法修饰被翻译成脑干听觉核的含义。
机译:汉语"中"语法化的动因和机制
机译:Elly van Gelderen,《阿姆斯特丹市经济的语法化:约翰·本杰明斯》(《当前语言学》 /《今日语言学》 71年),2004年,第1页。 xvi,320。ISBN90 272 2795 0
机译:面向汉语作为第二语言学习的个性化语法纠错
机译:具有机会主义控制方案的超图语法,用于概念设计自动化及其在机制综合中的应用
机译:这很酷。用于调查个别词典语法变异的计算社会语言学方法
机译:Zeljko Boskovic,关于语法语音学界面的性质:气候化和相关现象(北荷兰语言丛书:语言变化第60卷)。阿姆斯特丹:爱思唯尔,2001年。 ix + 328。
机译:语法化阅读中使用的知识形式化:来自停止的声学和感知证据
机译:提供外国语言学习信息的方法,其系统和一种外国语言学习设备,以通过语法导航学习来实现用户的自定义程度,从而实现定制的自学
机译:能够为学生提供有效的外国语言学习效果的语法错误检测装置和使用该方法的语法错误检测方法
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。