首页> 中文期刊> 《文艺理论研究》 >“夺胎换骨”误传误解辨

“夺胎换骨”误传误解辨

         

摘要

"夺胎换骨"是中国古代诗论的重要命题,然而在传播过程中,接受者对其概念表达、内在涵义、诗学价值等产生了一些误解。主要表现在五个方面:第一,"夺胎法"的核心内涵是"规模其意"而非"窥入其意"。第二,"夺胎法"被误称为"脱胎法",虽一字之差,但含义迥别。第三,"夺胎""换骨"是两种诗法,二者在内容上是递进关系,被合称为"夺胎换骨"多数情况下是称呼者混淆了二者之间的界限。第四,"夺胎换骨"既非彻底的剽窃,亦非真正的创新,而是一种高明的模仿。第五,"夺胎换骨"并不是学习诗歌创作的终极之路,而只是一种初步技巧。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号