首页> 中文期刊> 《现代外语》 >英语语法术语及定义汉译斟酌

英语语法术语及定义汉译斟酌

             

摘要

中国人学英语语法,看的书大多是用汉语写的。这类书的学术水平,直接影响国人学英语的效果。因此,术语、定义、说明均值得推敲。由于原语不统一且译法多样,其中不乏欠妥的。如“基数词”和“序数词”的定义竟没有一本书讲得正确。这给教学增添了困难。为了使汉语写的英语语法书更严谨、更容易学,有必要对现用的术语、定义、说明作些修订,剔除明显错误的,能统一的最好统一。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号