退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
邵惟韺; 邵志洪;
华东理工大学外国语学院;
类比语篇; 格式塔意象; 再造; 词汇场推进模式; TEM8(2013)汉译英试题;
机译:翻译研究中的语篇分析
机译:动词后缀映射在语篇翻译系统中的重要性
机译:机器翻译评估中的语篇结构
机译:主体性的出现:以儿童朝鲜语中的零主题为例
机译:西班牙语-德语法律翻译中的错误:以不动产买卖合同为例。
机译:古代斯拉夫kondakas的翻译,释义和计量表,I:19世纪至21世纪研究中的古代教会斯拉夫诗歌的度量标准。 古教堂斯拉夫语康塔基亚语的翻译,释义和量度,I。旧教堂斯拉夫语诗歌的量度:对19-21世纪研究的批判性考察 i>
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。