首页> 中文期刊> 《理论月刊》 >陈望道译本之前的《共产党宣言》译介及其政治目的分析

陈望道译本之前的《共产党宣言》译介及其政治目的分析

         

摘要

从19世纪末开始,《共产党宣言》逐步被介绍和翻译到中国,直到1920年陈望道的汉译本出版。梳理这个译介的过程,可以看出不同政治势力对于中国的半殖民地半封建社会进行改造的努力和尝试。资产阶级改良派翻译《共产党宣言》,是以"牖新知"启发民智为目的的,无政府主义者是为了对社会主义进行批判,资产阶级革命派则是为了启发革命热情。由于他们政治目的的不同,译介也存在较大的主观选择性。但是,这些努力客观上推动了《共产党宣言》在中国的传播。十月革命之后,社会主义者开始把马克思主义作为救国救民的真理,对相关著作进行翻译和介绍,为陈版《共产党宣言》出版奠定了基础。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号