首页> 中文期刊> 《现代英语》 >语用等效视域下《祝福》杨宪益1980版英译本研究

语用等效视域下《祝福》杨宪益1980版英译本研究

         

摘要

随着中国文化"走出去"战略的日益凸显,如何翻译好中国故事,已成为译者关注的重要问题.中国拥有独特而灿烂的文化遗产,要实现成功的文化交流,弘扬中国文化并非易事.在此背景下,基于对语用等效的分类,文章研究杨宪益的《祝福》译文(1980年版),发现何自然提出的所有策略均有所使用,其中直译、直译加解释和同义表达的翻译策略更为常见.文章旨在从语用等效视域为中国文学作品的翻译提供参考.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号