首页> 中文期刊>中共福建省委党校(福建行政学院)学报 >扬弃概念在汉语语境中的生成与诠释

扬弃概念在汉语语境中的生成与诠释

     

摘要

扬弃概念形成于德国古典哲学,马克思恩格斯批判地继承了德国古典哲学的这一概念,并使之建立在唯物主义基础之上。这一概念最初借入日译词“廃止”进入汉语语境,译作“废止”,中国共产党内一般译作“废除”“消除”“消灭”,更有党外知识分子陈瘦石译为“没落”等,这些汉译词都没有译出德语词Aufhebung中的“保留、保存”的内涵。随着对辩证唯物主义否定观的深入理解,Aufhebung的汉译词进一步精准化,最显著的标志:一是1940年吴亮平在其《反杜林论》中将此概念校译为“扬弃”;二是1978年成仿吾以多个德文版《共产党宣言》逐字逐句校译,最终译为“扬弃”。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号