首页> 中文期刊> 《世纪之星:交流版》 >目的论视角下《哥儿》中人物语言描写的汉译分析——以刘振瀛译本和林少华译本为例

目的论视角下《哥儿》中人物语言描写的汉译分析——以刘振瀛译本和林少华译本为例

         

摘要

在文学作品中,语言描写作为刻画人物形象的主要手段之一,它不仅可以反映出人物的心理活动,而且能体现人物的身份、性格特征、个人经历、职业等等。日本近代作家夏目漱石的中篇小说《哥儿》中有较多的人物语言描写,而不同人物的语言描写无论是在风格上还是表达上都存在着明显的区别。本文选择刘振瀛与林少华两个译本进行研究,在目的论的指导下,对两个译本中的人物语言描写进行比较分析,总结作品中人物语言描写的汉译方法。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号