首页> 中文期刊> 《文教资料》 >语义交际翻译视角下汉英广告修辞翻译对比研究

语义交际翻译视角下汉英广告修辞翻译对比研究

         

摘要

随着全球化经济的发展,我国"一带一路"战略的实施,国产品牌走出国门参与国际市场竞争势在必行.然而,产品推销离不开广告.广告既是产品宣传,又是文化传播.广告富于各种修辞手段,使语言形象、生动、优美取得较好的效果.但中西语言文化不同,广告修辞手段表达各有差异,致使广告修辞翻译不易.对比研究广告修辞翻译,分析探讨语义交际翻译理论对广告修辞翻译的指导意义,提出"交际翻译为主、语义翻译为辅,二者相结合"的翻译原则,以期达到推销产品、传播文化的目的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号