首页> 中文期刊>疯狂英语:理论版 >格式塔意象再造视角下对爱丽丝·门罗小说“Night”的译文比较研究

格式塔意象再造视角下对爱丽丝·门罗小说“Night”的译文比较研究

     

摘要

爱丽丝·门罗获诺贝尔文学奖后,在我国掀起了一场"门罗热",但是很快便热度散去,被大众遗忘。门罗现象并非个例,对我国开展外国小说译介工作有指导意义。译文质量是影响诺奖作品传播的重要因素,调查发现,北京十月文艺出版社出版的《亲爱的生活》在翻译上颇受网友诟病,本研究从格式塔意象再造视角出发,比较其中一篇短篇小说"Night"的大陆和台湾译文,从而对译者的翻译策略提出一点建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号