首页> 中文期刊> 《疯狂英语:理论版》 >汉语文学翻译的忠实:创造性的忠实

汉语文学翻译的忠实:创造性的忠实

         

摘要

菲利普·路易斯认为:"翻译的创造与忠实是辩证统一的,创造与忠实的矛盾源于忠实是相对的,创造是绝对的。"对于文学翻译,既要忠实于原文的意义,又要创造性地呈现出文章的情境,但是这种创造不是凭空的、随意的,而是在原有事实基础上的、适度的,这样才是对原作最好的阐释。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号