首页> 中文期刊> 《疯狂英语:双语世界》 >浅谈英汉翻译中语篇信息结构的比较与翻译策略

浅谈英汉翻译中语篇信息结构的比较与翻译策略

             

摘要

英汉两种语言属于两种完全不同的语言体系,而且它们所具有的社会和文化背景不同,英汉翻译中的表达形式始终存在很大的异同。作者从行文视角、叙事结构、话题结构、信息布局以及语篇逻辑调整等五个方面入手,就英汉翻译中语篇信息结构的比较与翻译策略作浅略分析,旨在帮助英语学习者快速理解和准确把握英汉翻译中语篇信息结构的差异与翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号