首页> 中文期刊>中国比较文学 >古典的现代诠释——郑振铎对希腊神话的三次翻译

古典的现代诠释——郑振铎对希腊神话的三次翻译

     

摘要

希腊神话是近代以来国人翻译西方文学的重要文本,目前的研究大多关注文本意义的解读,但对这类古典作品与中国社会变革的关联缺乏深入探讨。本文考察郑振铎对希腊神话的三次翻译,发现从20世纪20年代到30年代中期,郑振铎先后借助希腊神话探索新文学的域外资源,对国家法则展开学术研究,并以神话的方式发表社会批评。希腊神话的功能在郑振铎的翻译中多次发生变化,反映出社会变革的内在走向和译者的多重关切。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号