退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
仇钰洁;
南京信息工程大学文学院 江苏 210093;
"玉"意象; 诗经; 意象翻译;
机译:理雅各《诗经·国风》译本附翻译策略分析
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:《诗经》译本中动植物形象的文化转移
机译:跨文化视角下的外贸合同翻译策略研究
机译:玉在中国古代新石器时代晚期文化中的作用:以良case为例。
机译:真实的还是人造的?跨文化视角下的心理感知中的群体间偏见
机译:翻译策略与译者的主体性-以《复生刘记》两个英文译本为例
机译:运用环境下的跨文化视角理解框架。
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:玉渊的脸颊
机译:提供用于确定在程序的实施例中是否发生错误的值的数据处理的方法,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理的方法,用于产生程序代码的方法,用于提供值以确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置以及用于生成程序的代码
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。