首页> 中文期刊>中外交流 >基于话语分析框架下的译者角色重识之探讨

基于话语分析框架下的译者角色重识之探讨

     

摘要

近年来,对口译进行跨学科研究已经成为国外口译理论和教学研究的热点领域,尤其是把话语分析运用到研究更为令人关注,也是一个新颖的口译研究领域.话语分析由美国结构主义语言学家哈里斯最先提出,它的提出体现了人们对语言的研究从内部到外部、形式到功能以及静态到动态的转向.本文拟从话语分析的角度,运用话语分析中的话轮转换机制重新审视对话口译的过程,以此证明译者在对话口译中并不是"隐性人",而是具有一定的主动性的,对对话口译这一跨文化交际活动至关重要.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号